This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rennert, Jürgen: A parkbeli énekesek (Parksänger in Hungarian)

Portre of Rennert, Jürgen
Portre of Tandori Dezső

Back to the translator

Parksänger (German)

Des Sterblichen Hoffnung erhebt
Sich aus der Asche
Unsterblicher Wahrheit:
Ein Vogel mit versengten Flügeln
Und rauchgeschwärzter Kehle.
Aber sein einsames Lied
Tröstet und besteht.
 
Immer wissen welche
Noch den Refrain, den Worte
Nicht auszudrücken vermögen;
Auf alten Wegen im erblühenden Park
Formen sie lautlos
Unüberhörbares
Sichtbar zu Strophen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttps://www.nazioneindiana.com

A parkbeli énekesek (Hungarian)

Halandók reménye
A halhatatlan igazság
Hamujából kél ki:
Megperzselt szárnyú és
Füsttől feketült torkú madár.
Magányos dala mégis
Vígasztal és van.
 
Mindig akadnak, akik
Tudják még a refrént, e
Szavakkal kifejezhetetlent;
Az elvirító park öreg útjain
Formálják némán:
Süket is hallja, vak is
Lássa strófáit.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationT. D.

minimap