This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Jandl, Ernst: Bécs: Hősök tere* (Wien: Heldenplatz in Hungarian)

Portre of Jandl, Ernst

Wien: Heldenplatz (German)

der glanze heldenplatz zirka

versaggerte in maschenhaftem männchenmeere

drunter auch frauen die ans maskelknie

zu heften heftig sich versuchten, hoffensdick

und brüllzten wesentlich.

 

verwogener stirnscheitelunterschwang

nach nöten nördlich, kechelte

mit zu-nummernder aufs bluten feilzer, stimme

hinsensend sämmertliche eigenwäscher.

 

pirsch!

döppelte der gottelbock von Sa-Atz zu Sa-Atz

mit hünig sprenkem stimmstummel

balzerig würmelte es im männchensee

und den weibern: ward so pfingstig ums heil

zumahn: wenn ein knie-ender sie hirschelte.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lato.ro/article.php/b%C3%A9cs-h%C5%91s%C3%B6k-tere/773/

Bécs: Hősök tere* (Hungarian)

dugig kiglancolt hősök placca cirka

elsüllett a bepántlikázott férfitömegtül fölhímtüzelten

embertengerben nők is rengeteg mászkálni kik kantérgyekhö

hévhevülten hörgödörgölék pánkólyukat s reménylét nedvedzik

mind üvölt undordít cseppenlik.

 

pajzánzón hullámlik merész vak homlokban választék meg hajban

görcsösebb törzsökös lihegés mint enyhén északos németek lehelte

egyre mind gottharsog nyikhájok térszomjas vérpenge visongás

kaszáland végezend minden szent ennen agyterméssel.

 

irts!

bűzölgött bikabog durungja ingerlőbb fölkoncolt mondatcúg mondatzacc

kitűnik csonkahont bicsaklott csonkahang ősgermánt horgadtunk fel-fel

valcerig vermelten rotyogván forrni kezd hímmellben sok kanos velőagy

sőt a nőstények is mintha bak kegyérzet hatolt vón beléjök itt helyben

pláne ha őket egy agancsos tömény szarv dörzsölte horzsolta préselte.**

 

 

*Deréky Pál nyerselte – Kovács András Ferenc átverselte

 

**1938. március 9. és 15. között az Első Osztrák Köztársaság sorsa mindössze egy hét alatt megpecsételtetett: Hitler Ausztria bekebelezésével kezdte meg a „német élettér” erőszakos kiterjesztését. Csapatai a március 11-éről 12-ére virradó éjjel lépték át az osztrák határt. Nem ütköztek semminemű ellenállásba, sőt: a lakosság hatalmas lelkesedéssel fogadta a megszállókat. Ennek hatására és Göring tanácsára Hitler letett eredeti tervéről, amelyben Ausztria egyfajta álfüggetlenségét körvonalazta, és az országot teljesen és tökéletesen bekebelezte a német nemzetiszocialista Birodalomba. Az európai országok várt tiltakozása elmaradt. Jugoszlávia és Románia vezetői táviratilag egyetértésüket fejezték ki, és gratuláltak a Vezérnek. A Népszövetségben a világ államai közül egyedül Mexikó tiltakozott Ausztria Németországhoz csatolása ellen. 1938. március 15-én a bécsi volt császári várkastély előtti Heldenplatzon (Hősök terén) mintegy kétszázötvenezer ember várta Hitler üdvözlő beszédét, és legalább ugyanennyien szorongtak a térre vezető utcákon is. A Vezér délelőtt 11-kor lépett a vár hatalmas erkélyére, és szűnni nem akaró ünneplés közepette kezdte meg szónoklatát. (A szerkesztő)



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.lato.ro/article.php/b%C3%A9cs-h%C5%91s%C3%B6k-tere/773/

minimap