This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Domin, Hilde: Halálos versenyfutás (Makabrer Wettlauf in Hungarian)

Portre of Domin, Hilde
Portre of Székely Magda

Back to the translator

Makabrer Wettlauf (German)

Du sprachst vom Schiffe-Verbrennen

- da waren meine schon Asche -,

du träumtest vom Anker-Lichten

- da war ich auf hoher See -,

von Heimat im Neuen Land

- da war ich schon begraben

in der fremden Erde,

und ein Baum mit seltsamem Namen,

ein Baum wie alle Bäume,

wuchs aus mir,

wie aus allen Toten,

gleichgültig, wo.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://stihi.ru

Halálos versenyfutás (Hungarian)

Mikor szóltál a hajóégetésről,

elhamvadtak már az enyémek,

te még álmodban szedted föl a horgonyt,

én már nyílt tengeren suhantam,

álmodtál az új földek otthonáról

s engem már eltemettek

az idegen talajban,

s egy különös nevű fa

sarjadt belőlem,

egy fa, mint bármelyik fa

akármilyen halottból,

bármerre van.

 



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://forum.index.hu

minimap