This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Nietzsche, Friedrich: Pesszimistáknak való orvosság (Pessimisten-Arznei in Hungarian)

Portre of Nietzsche, Friedrich

Pessimisten-Arznei (German)

Du klagst, dass Nichts dir schmackhaft sei?
Noch immer, Freund, die alten Mucken?
Ich hör dich lästern, lärmen, spucken —
Geduld und Herz bricht mir dabei.

Folg mir, mein Freund! Entschliess dich frei,
Ein fettes Krötchen zu verschlucken,
Geschwind und ohne hinzugucken! —
Das hilft dir von der Dyspepsei!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.zgedichte.de/gedichte/ friedrich-nietzsche/pessimisten-arznei.html

Pesszimistáknak való orvosság (Hungarian)

Sírsz, egyre nő hányingered?
Megint csak az az ósdi holmi?
Köpködni hallak, káromolni —
Én ettől már falnak megyek.

Tégy egy nagyot, mint én, olyat:
Fogyassz el egy kövér varangyot,
Behúnyt szemmel, semmit se hagyj ott,
És elmúlik gyomorbajod!

   

(„A vidám tudomány”-ból, 1882 és 1887)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap