Rilke, Rainer Maria: Utolsó este (Letzter Abend in Hungarian)
Letzter Abend (German)(Aus dem Besitze Frau Nonnas) Und Nacht und fernes Fahren; denn der Train beinah wie man in einen Spiegel schaut: Doch plötzlich wars, als ob sich das verwische: Sein Spiel gab nach. Von draußen wehte Frische.
|
Utolsó este (Hungarian)(Nonnas asszony birtokában) És éj és messze zörgés; mert a had már majdnem úgy, ahogy tükörbe néznek: Egyszerre mintha mindez elmosódnék: A dal lehalt. A kert felől bevágó
|