This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: A halk patak dallama cseng (Der Bach hat leise Melodien in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria
Portre of Szalki Bernáth Attila

Back to the translator

Der Bach hat leise Melodien (German)

Der Bach hat leise Melodien,
und fern ist Staub und Stadt;
die Wipfel winken her und hin
und machen mich so matt.

Der Wald ist wild, die Welt ist weit,
mein Herz ist hell und groß;
es hält die blasse Einsamkeit
mein Haupt in ihrem Schoß.



Uploaded bySzalki Bernáth Attila
Source of the quotationInternet

A halk patak dallama cseng (Hungarian)

A halk patak dallama cseng,

por s város messze mind;

fa csúcsa integet, s mereng,

elbűvöl minden itt.

 

Erdőben csend, távol világ,

szívemben tiszta fény;

körülölel halvány magány,

fejem nyugszik ölén.



Uploaded bySzalki Bernáth Attila
Source of the quotationKézirat

minimap