This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: A szerelmes nő (Ablakom ez.) (Die Liebende (Das ist mein Fenster) in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Die Liebende (Das ist mein Fenster) (German)

Das ist mein Fenster. Eben

bin ich so sanft erwacht.

Ich dachte, ich würde schweben.

Bis wohin reicht mein Leben,

und wo beginnt die Nacht?

 

Ich könnte meinen, alles

wäre noch Ich ringsum;

durchsichtig wie eines Kristalles

Tiefe, verdunkelt, stumm.

 

Ich könnte auch noch die Sterne

fassen in mir, so groß

scheint mir mein Herz; so gerne

ließ es ihn wieder los

 

den ich vielleicht zu lieben,

vielleicht zu halten begann.

Fremd, wie niebeschrieben

sieht mich mein Schicksal an.

 

Was bin ich unter diese

Unendlichkeit gelegt,

duftend wie eine Wiese,

hin und her bewegt,

 

rufend zugleich und bange,

daß einer den Ruf vernimmt,

und zum Untergange

in einem Andern bestimmt.

 



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://www.rilke.de

A szerelmes nő (Ablakom ez.) (Hungarian)


Ablakom ez. Réveteg,

ki ily finoman kél.

Azt hittem, a testem lebeg.

Életem meddig pereg,

és hol indul az éj?


Olyan, mintha tán e táj

én lennék itt körben;

átlátszón akár egy kristály

mélye, némán, ködben.


Befogadnám én akár a

csillagokat is; erőt

érez szívem; szavára

csak elengedném őt,


akit talán szeretni,

talán tartani kezdtem.

Sorsom, nehéz leírni,

kívülről néz, idegen.


Mily hatalom forgat

végtelenbe bele,

mint friss rétet mozgat

ide oda szele,

szóm felé száll, mégis fél,

hogy foganatja van,

elmerülésre itél,

s Másban lelem magam.



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

Related videos


minimap