This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: A gyermek (Das Kind in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Das Kind (German)

Unwillkürlich sehn sie seinem Spiel

lange zu; zuweilen tritt das runde

seiende Gesicht aus dem Profil,

klar und ganz wie eine volle Stunde,

 

welche anhebt und zu Ende schlägt.

Doch die Andern zahlen nicht die Schläge,

trüb von Mühsal und vom Leben träge;

und sie merken gar nicht, wie es trägt -,

 

wie es alles trägt, auch dann, noch immer,

wenn es müde in dem kleinen Kleid

neben ihnen wie im Wartezimmer

sitzt und warten will auf seine Zeit.



Uploaded byBenő Eszter
Source of the quotationhttp://rainer-maria-rilke.de

A gyermek (Hungarian)

Önkéntelen elnézik őt terek

füvén ha játszik; egy-egy fordulóra

a lágy profilból már kiüt kerek

leendő arca, mint egy teljes óra,

 

mely ütni kezd, és kongva hangzik el.

De lám, a többi nem számlálja: hányat,

mert gondtól nyűtt,  s az élettől levánnyadt;

s nem látja senki, mit, hogyan visel, –

 

mindent hogyan visz, akkor is, ha már

kifáradt testtel szűk kis köntösében,

mint zord várószobák vendége, –  szépen

mellettük ül, s az ő korára vár.



Uploaded byBenő Eszter
PublisherÁllami Irodalmi és Művészeti Kiadó, Marosvásárhely
Source of the quotationÉvezredek húrjain II
Bookpage (from–to)192-193
Publication date

minimap