This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: Ima (Gebet in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Gebet (German)

Ich sprach von dir als von dem sehr Verwandten,
zu dem mein Leben hundert Wege weiß,
ich nannte dich, den alle Kinder kannten,
für den ich dunkel bin und leis.

Ich nannte dich den Nächsten meiner Nächte
und meiner Abende Verschwiegenheit,
und du bist der, in dem ich nicht geirrt,
den ich betrat wie ein gewohntes Haus.
Jetzt geht dein Wachsen über mich hinaus:
Du bist der Werdenste, der wird.


(1906)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationDas Buch der Bilder, 1. Buch Teil 2.
Publication date

Ima (Hungarian)

Úgy beszéltem rólad, mint A Rokonról,
mint kihez éltem száz úton halad,
nevedért, mit minden gyerek kimond jól,
sötét vagyok és hallgatag.

Te voltál a legjobb felebarátom,
estéim közt a leghallgatagabb,
csak benned voltam sosem-tévedő,
te vagy otthonom, otthonom ha van.
Most fölémnő a nőttöd magasan:
Te vagy a leglevőbb levő.



............................................
(V.ö. Rilke: „Szomszédom, Isten”, itt a Magyarul Bábelben-en.)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap