Du Dunkelheit (German)
Du Dunkelheit, aus der ich stamme, ich liebe dich mehr als die Flamme, welche die Welt begrenzt,
indem sie glänzt für irgend einen Kreis, aus dem heraus kein Wesen von ihr weiß.
Aber die Dunkelheit hält alles an sich: Gestalten und Flammen, Tiere und mich, wie sie's errafft, Menschen und Mächte -
Und es kann sein: eine große Kraft rührt sich in meiner Nachbarschaft.
Ich glaube an Nächte.
Rainer Maria Rilke, 22.9.1899, Berlin-Schmargendorf
Uploaded by | Tauber Ferenc |
Source of the quotation | http://rainer-maria-rilke.de/05a011dudunkelheit.html |
|
Te, sötétség (Hungarian)
Te, sötétség, mely kibocsátott, jobban imádlak, mint a lángot, mely világot szűkre fog,
ahogy ragyog bizonyos köröknek, s azok nélküle más körül pörögnek.
De a sötétség mélységes közepén bújunk: alakok, láng, állat és én, Benne rejlő Emberek, hitek -
És lehet, hogy valami nagy erő tör szomszédomban most elő.
Az éjekben hiszek.
Rainer Maria Rilke, 22.9.1899, Berlin-Schmargendorf
|