This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Rilke, Rainer Maria: Téli reggel (Wintermorgen in Hungarian)

Portre of Rilke, Rainer Maria

Wintermorgen (German)

Der Wasserfall ist eingefroren,
die Dohlen hocken hart am Teich.
Mein schönes Lieb hat rote Ohren
und sinnt auf einen Schelmenstreich.

Die Sonne küßt uns. Traumverloren
schwimmt im Geäst ein Klang in Moll;
und wir gehn fürder, alle Poren
vom Kraftarom des Morgens voll.



Uploaded byTauber Ferenc
Publisherhttps://gedichte.xbib.de/Rilke_gedicht_Wintermorgen.htm
Source of the quotationhttps://gedichte.xbib.de/Rilke_gedicht_Wintermorgen.htm

Téli reggel (Hungarian)

A vízesés áll dermedten,
meredt csókák a tónál.
Kipirult fülű szerelmem
huncutkodni próbál.

A nap megcsókol, ébredő kórus,
Ágak közt úszik mollban egy dal;
és lépdelünk, minden pórus
telve a reggel illatával.

 



Uploaded byTauber Ferenc
Source of the quotationsaját

minimap