Der König von Münster (German)
Der König war geschoren; nun ging ihm die Krone zu weit und bog ein wenig die Ohren, in die von Zeit zu Zeit
gehässiges Gelärme aus Hungermäulern fand. Er saß, von wegen der Wärme, auf seiner rechten Hand,
mürrisch und schwergesäßig. Er fühlte sich nicht mehr echt: der Herr in ihm war mäßig, und der Beischlaf war schlecht.
Frühsommer 1908, Paris Uploaded by | Tauber Ferenc |
Publisher | http://rainer-maria-rilke.de/090019derkoenigvonmuenster.html |
Source of the quotation | http://rainer-maria-rilke.de/090019derkoenigvonmuenster.html |
|
A münsteri király (Hungarian)
Király haj(á)t borbély (le)vágta;
koronája fején így bő,
fülét lenyomva zárta,
s bármilyen (volt) az idő,
lármája éhezőknek
- mit gyűlölt – hozzá el nem ért.
Ülve tartva (a) melegnek
a reszkető jobb kezét,
ülepe fáj, mogorva.
Önbizalma összeomlott:
férfiassága rogyva,
s közösülése kín, rossz volt.
Párizs, 1908 kora nyarán
|