This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: A vándor éji dala II (Wanderers Nachtlied II. in Hungarian)

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von
Portre of Szalki Bernáth Attila

Back to the translator

Wanderers Nachtlied II. (German)

Über allen Gipfeln

Ist Ruh,

In allen Wipfeln

Spürest du

Kaum einen Hauch;

Die Vögelein schweigen im Walde

Warte nur, balde

Ruhest du auch!





Source of the quotationhttp://www.gedichte.co/goe_jw01.html

A vándor éji dala II (Hungarian)

Minden csúcson béke,

nem fú

szél, lomb beszéde 

halk szavú,

súg: fogy az út...

Madár se szól.Csend öle, lágy nesz,

várj, hamar átvesz,

múlsz te is:tudd! 



Uploaded byJakus Laura 1.
PublisherMek Oszk
Source of the quotationhttp://mek.oszk.hu/18500/18571/18571.pdf

minimap