This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Goethe, Johann Wolfgang von: Tavon (Auf dem See in Hungarian)

Portre of Goethe, Johann Wolfgang von

Auf dem See (German)

Und frische Nahrung, neues Blut

Saug’ ich aus freier Welt;

Wie ist Natur so hold und gut,

Die mich am Busen hält!

 

Die Welle wiegen unsern

Kahn Im Rudertakt hinauf,

Und Berge, wolkig himmelan,

Begegnen unserm Lauf.

 

Aug’, mein Aug’, was sinkst du nieder?

Goldne Träume, kommt ihr wieder?

Weg, du Traum! so gold du bist;

Hier auch Lieb’ und Leben ist.

 

Auf der Welle blinken

Tausend schwebende Sterne,

Weiche Nebel trinken

Rings die türmende Ferne;

 

Morgenwind umflügelt

Die beschattete Bucht,

Und im See bespiegelt

Sich die reifende Frucht.


Uploaded byZöldi Péter
Source of the quotationhttps://www.oxfordlieder.co.uk/song/902

Tavon (Hungarian)

És új vér, tápláló erő

Támad fel a szívemben,

A természet melengető

Keblére ölel engem.

 

Ahogy a csónak úszik,

A hullám lassan ringat

Felhők övezte csúcsok

Szegélyzik útjainkat.

 
Mért csukódsz szemem le, álmok

Szállni hívnak? Hagyd az álmot!

Szerelmet s az életet

Itt a földön megleled.

 

A víz ragyog az égnek

Ezernyi csillagától,

A hajnal lágy ködében

Tornyot mutat a távol.

 

Reggel szellője lengi

Az árnytakarta öblöt,

S a víztükör derengi

Az dús, érő gyümölcsöt.


Uploaded byZöldi Péter
Source of the quotationsaját

minimap