Schnurre, Wolfdietrich: Elhatározás (Entscheidung in Hungarian)
|
Entscheidung (German)Von Taubenfüssen zu reden ist süss; ihr Getrippel auf dem Teerpappendach der sorglosen Laube ermuntert, an sanfte Sommerregen zu denken.
Aber die Krallen des Marders sind leiser, denn er setzt sie auf Moos ; das Verderben kommt lautlos, und schweigend schwärzen die Engel sich Schnäbel und Schwingen mit Russ.
Von Engelsklauen zu reden ist furchtbar; ihren Abdruck in den Gefilden geatmeter Luft au erkennen, verdammt, an Spinnenskelette zu denken.
Wovon nun schweigen, worüber reden? Das Hörbare braucht keinen Mund, es ist geschwätzig seit je. Und so will ich eine Stimme der Lautlosigkeit sein,
das Drohende sagen, das selten Gewohnte, wie wenige Ohren meine Strophe auch trifft.
|
Elhatározás (Hungarian)Galamblábaikról szólani édes; tipegésük a gondűző lugas kátránypapír tetején a szelíd nyári esőket idézi.
De a menyét karma nesztelenebb, mert mohán oson. Hangtalan jön a romlás, s némán festik feketére a csőrüket és szárnyukat korommal az angyalok.
Angyalkarmokról szólani iszonyatos; a lélegzett levegő mezein nyomukat megpillantani átok, pókvázakra gondol az ember.
Miről hallgassak hát, miről beszéljek? A hallhatónak nincs szüksége szájra, hisz mindig is fecsegő volt. Én hát a hangtalanság hangja szeretnék lenni,
a fenyegetőt mondani, a nemigen szokottat, ha kevés fület ér is a versem.
|