This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

George, Stefan: Jöjj a holtnakhitt parkba (Komm in den totgesagten Park in Hungarian)

Portre of George, Stefan

Komm in den totgesagten Park (German)

Komm in den totgesagten park und schau:

Der schimmer ferner lächelnder gestade,

Der reinen wolken unverhofftes blau

Erhellt die weiher und die bunten pfade.

 

Dort nimm das tiefe gelb, das weiche grau

Von birken und von buchs, der wind ist lau,

Die späten rosen welkten noch nicht ganz,

Erlese küsse sie und flicht den kranz.

 

Vergiss auch diese letzten astern nicht,

Den purpur um die ranken wilder reben

Und auch was übrig blieb von grünem leben

Verwinde leicht im herbstlichen gesicht.



Source of the quotationhttp://myweb.dal.ca

Jöjj a holtnakhitt parkba (Hungarian)

Jöjj a holtnakhitt parkba és tekints szét:

távoli  partok sugármosolya,

tiszta felhők váratlan kékje a

tóra s utakra önti fénye kincsét.

 

Vedd azt mély sárgát; a szürke

puszpáng és nyír; a szél langyosra hűlt le;

kései rózsát is rejt még az út;

tépd le, csókot rá, s kösd a koszorút.

 

Az utolsó őszirózsát se hagyd ki,

a vadszöllőt s a bíbor kacsokat

s ami a zöld életből megmaradt,

sződd bele az ősz arcát megmutatni.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://canadahun.com/forum

Related videos


minimap