This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Heine, Heinrich: Hol (Wo in Hungarian)

Portre of Heine, Heinrich

Back to the translator

Wo (German)

Wo wird einst des Wandermüden

letzte Ruhestätte sein?

Unter Palmen in dem Süden?

Unter Linden an dem Rhein?

 

Werd' ich wo in einer Wüste

eingescharrt von fremder Hand?

Oder ruh' ich an der Küste

eines Meeres in dem Sand?

 

Immerhin mich wird umgeben

Gottes Himmel dort wie hier,

und als Totenlampen schweben

nachts die Sterne über mir.

 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

Hol (Hungarian)

Hol lesz a fáradt testemnek

a végső nyugvó helye?

Délen a pálmák alatt?

Rajna hársfás erdeje?

 

Lehet, hogy a messzi pusztán

egy idegen temet el?

Vagy az egyik tenger partján

a homokban tesznek le?

 

Végül ott is, mint bárhol, a

kék ég ragyog felettem,

's mint halotti gyertya lángol

a sok csillag éjjel nekem.

 

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap