Trakl, Georg: A fiatal szolgáló (Die junge Magd in Hungarian)
|
Die junge Magd (German)1. Oft am Brunnen, wenn es dämmert, Sieht man sie verzaubert stehen Wasser schöpfen, wenn es dämmert. Eimer auf und nieder gehen.
In den Buchen Dohlen flattern Und sie gleichet einem Schatten. Ihre gelben Haare flattern Und im Hofe schrein die Ratten.
Und umschmeichelt von Verfalle Senkt sie die entzundenen Lider. Dürres Gras neigt im Verfalle Sich zu ihren Füßen nieder.
2. Stille schafft sie in der Kammer Und der Hof liegt längst verödet. Im Hollunder vor der Kammer Kläglich eine Amsel flötet.
Silbern schaut ihr Bild im Spiegel Fremd sie an im Zwielichtscheine Und verdämmert fahl im Spiegel Und ihr graut vor seiner Reine.
Traumhaft singt ein Knecht im Dunkel Und sie starrt von Schmerz geschüttelt. Röte träufelt durch das Dunkel. Jäh am Tor der Südwind rüttelt.
3. Nächtens übern kahlen Anger Gaukelt sie in Fieberträumen. Mürrisch greint der Wind im Anger Und der Mond lauscht aus den Bäumen.
Balde rings die Sterne bleichen Und ermattet von Beschwerde Wächsern ihre Wangen bleichen. Fäulnis wittert aus der Erde.
Traurig rauscht das Rohr im Tümpel Und sie friert in sich gekauert. Fern ein Hahn kräht. Übern Tümpel Hart und grau der Morgen schauert.
4. In der Schmiede dröhnt der Hammer Und sie huscht am Tor vorüber. Glührot schwingt der Knecht den Hammer Und sie schaut wie tot hinüber.
Wie im Traum trifft sie ein Lachen; Und sie taumelt in die Schmiede, Scheu geduckt vor seinem Lachen, Wie der Hammer hart und rüde.
Hell versprühn im Raum die Funken Und mit hilfloser Geberde Hascht sie nach den wilden Funken Und sie stürzt betäubt zur Erde.
5. Schmächtig hingestreckt im Bette Wacht sie auf voll süßem Bangen Und sie sieht ihr schmutzig Bette Ganz von goldnem Licht verhangen,
Die Reseden dort am Fenster Und den bläulich hellen Himmel. Manchmal trägt der Wind ans Fenster Einer Glocke zag Gebimmel.
Schatten gleiten übers Kissen, Langsam schlagt die Mittagsstunde Und sie atmet schwer im Kissen Und ihr Mund gleicht einer Wunde.
6. Abends schweben blutige Linnen, Wolken über stummen Wäldern, Die gehüllt in schwarze Linnen. Spatzen lärmen auf den Feldern.
Und sie liegt ganz weiß im Dunkel. Unterm Dach verhaucht ein Girren. Wie ein Aas in Busch und Dunkel Fliegen ihren Mund umschwirren.
Traumhaft klingt im braunen Weiler Nach ein Klang von Tanz und Geigen, Schwebt ihr Antlitz durch den Weiler, Weht ihr Haar in kahlen Zweigen.
|
A fiatal szolgáló (Hungarian)1. Látni gyakran alkonyatkor, áll a kútnál elbűvölve, és vizet húz alkonyatkor, Száll a vödre föl-le, föl-le.
A bükkösben csóka repked. Mint az árnyék, áll csak ottan. Szalmasárga haja repked, patkány nyí az udvarokban.
Körülhízelgi a romlás, gyulladt szemhéját lecsukja. Bókol száraz, őszi romlás törte fű eléje bukva.
2. Némán tesz-vesz a szobában, csönd üli a puszta udvart. Hallja benn a kis szobában: egy rigó fúj szomorú dalt.
Ezüst képe a tükörben idegen a szürkületben, s elsötétül a tükörben, s oly tiszta, hogy visszaretten.
Legény dalol a sötétben, s ő révülten összeborzad. Vörös gyöngyöz a sötétben. Déli szél ajtót nyikorgat.
3. Éjjelente tar mezőkön lázálomban leng-botorkál. Mord szél pöröl a mezőkön, és a fák közt sunyi hold száll.
Csillag fénye halaványul, s bánat ványasztotta fáradt viasz-arca halaványul. Nyirkos rothadásszag árad.
Búsan zúg a nád a lápon, s ő vacogva összegunnyad. Messze kakas szól. A lápon kel a szürke szigorú nap.
4. A műhelyben zeng a pőröly, s ő meghőköl ajtajában. Lángol a legény s a pőröly, s ő csak néz halálra váltan.
Mint álomban, kacagást hall; s betámolyog a legényhez. Ó, micsoda kacagást hall: mint a pöröly, súlyos, érdes.
Ont a tűz vad szikrazáport, s tehetetlen, megbűvölve csapkodja a szikrazáport, és bódultan dől a földre.
5. Véznán nyúlik el az ágyán, ébred édes gyötrelemben, s látja akkor, mocskos ágyán arany fények fátyla rebben,
s a rezedát ablakában és a kékes tiszta mennyet. Olykor a szél ablakába halk harangbongást terelget.
Árnyak futnak át a párnán, delet kongat nagysokára, s ő zihálva nyög a párnán, s feketéllő seb a szája.
6. Este véres lepedőkben néma fák fölött az égalj. Erdők gyászszín lepedőkben. Mezőn lármázó verébraj.
Gyolcsfehér a kamra árnyán. Tetőn galamb búg a csöndbe. Mint a dögöt bokrok árnyán, száját legyek lepik döngve.
Tánczene zeng a tanyán át, hegedűhang révületben, arca úszik a tanyán át, targallyak közt haja lebben.
|