This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Storm, Theodor: Fogd be mindkét szemem (Schließe mir die Augen beide in Hungarian)

Portre of Storm, Theodor
Portre of Szalki Bernáth Attila

Back to the translator

Schließe mir die Augen beide (German)

Schließe mir die Augen beide

mit den lieben Händen zu!

Geht doch alles, was ich leide,

unter deiner Hand zur Ruh.

 

Und wie leise sich der Schmerz

Well’ um Welle schlafen leget,

wie der letzte Schlag sich reget,

füllest du mein ganzes Herz.



Uploaded bySzalki dr. Bernáth Attila
Source of the quotationDeutsche Gedichtebibliothek

Fogd be mindkét szemem (Hungarian)

Fogd be szemeimet, kérlek, 

Lágy kezeddel, te tündér!

Bármit tűrök, nem félek,

Kezedtől elernyednék.

 

Bánat halkul, és a kín

Hulláma nyugodni tér meg,

S bár csitul a lüktetése,

Érzed, csak tiéd e szív.



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap