This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Storm, Theodor: A vég kezdete (Beginn des Endes in Hungarian)

Portre of Storm, Theodor

Back to the translator

Beginn des Endes (German)

Ein Punkt nur ist es, kaum ein Schmerz,

Nur ein Gefühl, empfunden eben;

Und dennoch spricht es stets darein,

Und dennoch stört es dich zu leben.

 

Wenn du es andern klagen willst,

So kannst du's nicht in Worte fassen.

Du sagst dir selber: «Es ist nichts!»

Und dennoch will es dich nicht lassen.

 

So seltsam fremd wird dir die Welt,

Und leis verläßt dich alles Hoffen,

Bist du es endlich, endlich weißt,

Daß dich des Todes Pfeil getroffen.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.staff.uni-mainz.de

A vég kezdete (Hungarian)

Egy kis pont az, még alig fáj,

csak egy érzés, még alig érzem;

's mégis mindenbe beleszól,

és mégis zavar mert nem értem.

 

Ha te panaszkodni akarsz,

sohasem találsz szavakra.

Biztatod magad: „Semmi ez!”

és még sem hagy soha magadra.

 

Furcsa lesz neked a világ,

's lassan elvesztesz minden reményt,

míg végre, végre megtudod,

hogy a halál íja elért.

 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap