This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Meyer, Conrad Ferdinand: A halottak kórusa (Chor der Toten in Hungarian)

Portre of Meyer, Conrad Ferdinand

Chor der Toten (German)

Wir Toten, wir Toten sind größere Heere

Als Ihr auf der Erde, als Ihr auf dem Meere!

Wir pflügten das Feld mit geduldigen Taten,

Ihr schwinget die Sicheln und schneidet die Saaten,

Und was wir vollendet und was wir begonnen,

Das füllt noch dort oben die rauschenden Bronnen,

Und all unser Lieben und Hassen und Hadern,

Das klopft noch dort oben in sterblichen Adern,

Und was wir an gültigen Sätzen gefunden,

Dran bleibt aller irdische Wandel gebunden,

Und unsere Töne, Gebilde, Gedichte

Erkämpfen den Lorbeer im strahlenden Lichte,

Wir suchen noch immer die menschlichen Ziele,

Drum ehret und opfert! Denn unser sind viele!



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://www.cordula.ws/poems/chortoten.html

A halottak kórusa (Hungarian)

Mi holtak, a holtak, egész sereg ember,

Több, mint veletek teli föld, teli tenger!
   
Jó magvat a földbe le nőni mi tettünk,
   
És most ti aratjátok le mi feltűnt,
   
És mind ami lett, ami kész s ami terv lett,
   
Azzal odafönt tele vannak a vermek,
   
És mind mi szeretve avagy szeretetlen
   
Élt, lüktet a fenti haló nagyerekben,
   
És mind mire jó neveket mi találtunk,
   
A földi lakóknak erősiti válluk.
   
S korunk szava, versei, házai, képek
   
Babérkoszorút, nem: aranyhegyet érnek.
   
Amit keresünk ma is, emberi célok —
   
Áldozzatok értük! Elég van, elég sok!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap