Kürenberg, Der von: A sólyom (Ich zog mir einen Falken länger als ein Jahr in Hungarian)
Ich zog mir einen Falken länger als ein Jahr (German)Ich zog mir einen Falken länger als ein Jahr. Als ich ihn gezähmt, wie ich ihn haben wollte, und sein Gefieder mit Gold geschmückt hatte, hob er sich hoch auf und flog in andere Lande.
Seither sah ich den Falken schön fliegen: Er führte an seinem Fuße seidene Fesseln, und sein Gefieder war ganz rotgolden. Gott sende sie zusammen, die einander gerne liebhaben wollen.
Max Wehrli
|
A sólyom (Hungarian)Volt egy fekete sólymom, én neveltem fel, én. Hanem mikor babámhoz levéllel küldeném S fonnék a tolla közé aranyos pántlikát, Kiröppen a kezembül, övé a nagy világ.
Azóta láttam egyszer e kedves madarat, Lábán csillogva lengett finom selyemszalag, Tollán aranyzsinór volt, mit kedves keze szőtt – Hozzon össze az isten minden hű szeretőt!
|