This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Piontek, Heinz: Wenn die Liebe

Portre of Piontek, Heinz

Wenn die Liebe (German)

Wenn die Liebe rauchig wie ein nasser Ast,

der in einem viel zu kleinen Feuer liegt,

fast so beizend wie das Feuer schmeckt -

Wenn dir Schnee an die Gebeine fliegt,

und sogar das Leichte wird Ballast -

spürst du bis zur Krempe, die sich biegt,

wie sich nurmehr Kälte an dich schmiegt!

Kannst den Schnee noch von der Kappe hauen,

höchstwahrscheinlich wird er nicht mehr tauen,

denn von drüben zieht es mächtig - und schon hast

du mit einem Fuße drüben Fuß gefaßt.



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://heinz-piontek.de

Request a translation

Here and now you can request a translation of this work to another language. We will store your request and show it to the world to fulfill it. We cannot promise anything ... but maybe someone will do the hard work and translate this title for you. If you provide us you e-mail address, then we will notify you whenever someone uploads her/his translation.

LanguageRequests+1
Hungarian2

Send me an e-mail when the translation is ready:


minimap