This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Arnim, Achim von: A fecskék (Die Schwalben in Hungarian)

Portre of Arnim, Achim von

Back to the translator

Die Schwalben (German)

Es fliegen zwei Schwalben ins Nachbar sein Haus,
Sie fliegen bald hoch und bald nieder;
Aufs Jahr, da kommen sie wieder,
Und suchen ihr voriges Haus.
 
Sie gehen jezt fort ins neue Land,
Und ziehen jezt eilig hinüber;
Doch kommen sie wieder herüber,
Das ist einem jeden bekannt.
 
Und kommen sie wieder zu uns zurück,
Der Baur geht ihnen entgegen;
Sie bringen ihm vielmahl den Segen,
Sie bringen ihm Wohlstand und Glück.
 
 



Uploaded byMucsi Antal
Source of the quotationInternet

A fecskék (Hungarian)

Két fecske beszállt a szomszéd házba,
oly boldogan le-fel röpdösnek;
jövőre újra visszajönnek,
fészket keresve, a régi házba.
 
Most egy új országba elmennek
és sietve ők elköltöznek;
de hozzánk mégis visszajönnek
s ez, normális minden embernek.
 
S mihozzánk ismét visszajönnek,
a gazda mindent megtesz nekik;
a fecskék áldással megköszönik,
jólétet hoznak s örömkönnyet.
 
 



Uploaded byJakus Laura 1.
Source of the quotationsaját mű

minimap