This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dahl, Roald: Földi ésszel sose tudni... (There's No Earthly Way Of Knowing in Hungarian)

Portre of Dahl, Roald
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

There's No Earthly Way Of Knowing (English)

There's no earthly way of knowing
Which direction they are going!
There's no knowing where they're rowing,
Or which way they river's flowing!
Not a speck of light is showing,
So the danger must be growing,
For the rowers keep on rowing,
And they're certainly not showing
Any signs that they are slowing... 



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.poemhunter.com/poem/there-s-no-earthly-way-of-knowing/

Földi ésszel sose tudni... (Hungarian)


Földi ésszel sose tudni,
Hová fog az ember jutni!
Nem látod, hol köt kenud ki,
Kurta élet hova rúg ki
- Fény, ha van, ki fog aludni -:
Csupa "talán", csupa lutri.
Dugd eveződ vízbe, dugd ki,
Úgy sem fogod soha tudni,
Hogy ez a nagy víziút mi.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap