This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Vethamani, Malachi Edwin: Anyababa (Mother Doll in Hungarian)

Portre of Vethamani, Malachi Edwin

Mother Doll (English)

It is another Sunday visit 
to Amma’s house.
 
Powdered and dressed.
(My sister fusses over Amma)
There she sits on her chair.
 
Her eyes see.
It’s not me.
Hers is a distant, lost gaze.
 
Every Sunday
I see my mother freshly bathed and dressed,
awaiting my brother to take her to church.
 
Amma yawns.
She is tired of sitting up.
Is she tired playing my sister’s mother doll?
My sister does not seem to tire.
 
I look away.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationa szerző

Anyababa (Hungarian)

Újabb vasárnapi látogatás
Ammánál.
 
Bepúderezve és felöltöztetve
– a húgom fontoskodik Amma körül –
ott ül a székében.
 
Lát a szemével.
Nem engem.
Az övé távolba révedő bámulás.
 
Minden vasárnap
frissen megfürdetett és felöltöztetett anyámat látom,
amint arra vár, hogy az öcsém templomba vigye.
 
Amma ásít.
Fárasztja már az ülés.
Fárasztja már, hogy a húgom anyababája legyen?
Úgy tűnik, a húgom nem fárad el.
 
Elfordulok.



Uploaded byN.Ullrich Katalin
Source of the quotationHuba Ildikó

minimap