Spotted Tongue (English)
I seem to have forgotten
the loving words
my mother must have once spoken.
Now only her harshest words return to me –
both in day and night dreams.
Her words flowed out
with remarkable eloquence
laced with lacerating venom.
When my mother could speak
her humour was rib-tickling
her spontaneity for Tamil proverbs
legendary.
When my mother could speak
I sometimes wished she wouldn’t.
Her words could sear and scar,
cut through you and make you bleed.
Her silence now
makes me wonder:
Has my wish come true?
Or is this the price of having said
just a little too much?
Did she offend someone with a spotted tongue? |
Ronda beszéd (Hungarian)
Úgy tűnik, elfeledtem
a gyengéd szavakat,
amelyeket anyám régen használt.
Már csak a legkeményebbek jönnek elő –
nappali és éjjeli álmaimban egyaránt.
Ragyogón
és simán folyt belőle a szó,
és finoman epét csepegtetett bele.
Mikor anyám még beszélt,
humora az oldalunkat csiklandozta,
és legendásan tudott közbeszúrni
tamil mondásokat.
Mikor még beszélt anyám,
néha azt kívántam, bárcsak ne tenné.
A szavai perzseltek és martak,
és úgy vágtak beléd, hogy a véred kiserkent.
Ez a mostani csendje
elgondolkodtat:
Az én kívánságom teljesülhetett?
Vagy ez az ára annak,
hogy kicsivel többet beszélt a kelleténél?
Ronda beszédével tán megbántott valakit?
|