Cave, Nick: A pityergő dal (The Weeping Song in Hungarian)
|
The Weeping Song (English)Go son, go down to the water This is a weeping song Father, why are all the children weeping? This is a weeping song O father, tell me, are you weeping? This is a weeping song
|
A pityergő dal (Hungarian)Menj fiam, evezz le a folyón És nézd az asszonyokat, 'kik ott sírnak Aztán menj fel a hegyekbe, és lásd A férfiakat, akik szintén zokognak. Atyám! Miért sír minden asszony? Mind az uraik után sírnak-rínak És akkor miért zokog minden ember? Ők mind visszasírnak válaszul asszonyaiknak. Ez egy pityergő dal Egy dal, amiben csorog a könnyünk Miközben minden férfi és nő lágyan alszik. Ez egy pityergő dal De én nem fogok sokáig sírni. Atyám! Miért sír minden gyerek? Ők inkább bömbölnek, fiam Oh, hát ők inkább bömbölnek, atyám? Igen, az igazi sírás még csak eztán jő el. Ez egy pityergő dal Egy dal, amiben csorog a könnyünk Miközben minden gyermek csöndben csicsikál Ez egy pityergő dal De én nem fogok sokáig sírni. Oh, atyám, hát mondd, te is könnyezel? Az arcodon cseppek csordogálnak Oh, igazán úgy sajnálom, atyám Soha nem hittem, hogy így megbántottalak Ez egy pityergő dal Egy dal, amiben csorog a könnyünk Mialatt álomba daloljuk magunkat Ez egy pityergő dal De én nem fogok soká' sírni. Nem. Én nem fogok soká' sírni.
|