This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Egy Út, az Elillanás (A Route of Evanescence in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

A Route of Evanescence (English)

A Route of Evanescence,
With a revolving Wheel –
A Resonance of Emerald
A Rush of Cochineal –
And every Blossom on the Bush
Adjusts it’s tumbled Head –
The Mail from Tunis – probably,
An easy Morning’s Ride –



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.poetryfoundation.org/poems/52133/a-route-of-evanescence-1489

Egy Út, az Elillanás (Hungarian)

Egy Út, az Elillanás,
Rajt’ keringő Kerék —
Egy Smaragd-Rezonancia
Kármint lövő Bibék —
S a Bokrokon minden Virág
Felemeli Fejét —
Tuniszból Posta — az talán,
Gyors Reggeli Fogat —

   

   
"Tuniszból Posta" - Shakespeare A vihar c. színdarabjának egy helyére való utalás:
"Ő? Tunisz királynője? Ő, ki egy
Életnyi messze él? Kit nápolyi
Hír el nem ér, ha nem a nap viszi...?"

(Shakespeare-Babits: A vihar, II. felvonás, 1.szín.) A célzás értelme alighanem: valami rendkívül távoli, áthidalhatatlan távolságban levő vagy onnan jövő dolog. A vers egyes elemeinek szimbolikus jelentése homályos. Valami eltűnik, elpárolog – talán az éjszaka, vagy a tél, vagy akár a tavasz, vagy egy szárazság, de lehet valami más is. A forgó kerék lehet esetleg a Nap, hiszen az idézet Shakespeare-darabbeli folytatása a napot említi, és a nap tényleg távol van, sőt ha a déli szél hozta a változást, akkor az is távolról jön Angliába, ha nem is éppen Tuniszból. A hirtelen kirobbanó szín-orgia, a gyors reggeli fogat (ered.: könnyű reggeli kocsikázás (kilovaglás?) mind valami hirtelen éledésre, pezsdülésre mutat. Könnyen meglehet, hogy szerzője fejében sem volt ennél sokkal konkrétabb jelentése, “megfejtése” a versnek.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap