This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Mint a bor, a lehetetlen (Impossibility, like Wine in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

Back to the translator

Impossibility, like Wine (English)

Impossibility, like Wine
Exhilarates the Man
Who tastes it; Possibility
Is flavorless—Combine

A Chance's faintest Tincture
And in the former Dram
Enchantment makes ingredient
As certainly as Doom—



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.poemhunter.com

Mint a bor, a lehetetlen (Hungarian)

Mint a bor, a lehetetlen
Vígságot generál
Kóstolja bárki; de a lehet
Ízetlen -- elegyítsd,

Csak némi kockázattal --
S más ízű lesz a korty --
Mint amit varázslat hat át --
Oly biztos, mint a sors



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationsaját fordítás

minimap