This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: A Hölgy az Ő kis Madarát Ritkábban eteti (The Lady feeds Her little Bird in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

The Lady feeds Her little Bird (English)


The Lady feeds Her little Bird
At rarer intervals—
The little Bird would not dissent
But meekly recognize

The Gulf between the Hand and Her
And crumbless and afar
And fainting, on Her yellow Knee
Fall softly, and adore—



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.poemhunter.com/poem/the-lady-feeds-her-little-bird/

A Hölgy az Ő kis Madarát Ritkábban eteti (Hungarian)

A Hölgy az Ő kis Madarát
Ritkábban eteti —
A Madár nem tiltakozik
Kezes — elismeri

A morzsátlan s távoli Űrt
Közte s Keze között
És sárga Térdére alél
Puhán, s imádja Őt —



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap