This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: A hegyen az a ház (A House upon the Height in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

A House upon the Height (English)

A House upon the Height—
That Wagon never reached—
No Dead, were ever carried down—
No Peddler's Cart—approached—

Whose Chimney never smoked—
Whose Windows—Night and Morn—
Caught Sunrise first—and Sunset—last—
Then—held an Empty Pane—

Whose fate—Conjecture knew—
No other neighbor—did—
And what it was—we never lisped—
Because He—never told—



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://www.poemhunter.com

A hegyen az a ház (Hungarian)

A hegyen az a ház --
Nem megy oda szekér
És onnan halottat se hoz
És házaló se jár

És füstöt se lehel
És ott az ablakok
Megcsillannak ha jár a nap --
Éjjel mind vak üveg

Sorsát csak sejtheted
Mivel szomszédja nincs
Nem sutyorogta senki sem
Mert ő is hallga csak



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationSaját fordítás

minimap