This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Találós kérdés (The-Railway-Train in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

Back to the translator

The-Railway-Train (English)

I like to see it lap the miles,
And lick the valleys up,
And stop to feed itself at tanks;
And then, prodigious, step

Around a pile of mountains,
And, supercilious, peer
In shanties by the sides of roads;
And then a quarry pare

To fit its sides, and crawl between,
Complaining all the while
In horrid, hooting stanza;
Then chase itself down the hill

And neigh like Boanerges;
Then, punctual as a star,
Stop - docile and omnipotent -
At its own stable door.



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://allpoetry.com/The-Railway-Train

Találós kérdés (Hungarian)

A távolságot elnyeli
Völgyet cuppogva nyal
A tartályoknál meg- megáll
Nekilódul, körül

Galoppozza a hegyeket
Benéz fölényesen
Útmenti házak ablakán
Majd sziklák közt oson

Szűk vájatban erőlködik
Fülsértő hangokat
Ad ki magából és zihál
Nyargalva leszalad

Felnyerít, büszke táltos
Csillag-pontosan ér
Szerényen és mindenhatón
Istállója elé
 


Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationSaját fordítás

minimap