This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Csak úgy nyelj mint a Méh (Partake as doth the Bee in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Partake as doth the Bee (English)

Partake as doth the Bee,
Abstemiously.
The Rose is an Estate—
In Sicily.



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://allpoetry.com/Partake-as-doth-the-Bee

Csak úgy nyelj mint a Méh (Hungarian)

Csak úgy nyelj mint a Méh,
Sosem mohón.
Sziciliában egy virág
Már nagy Vagyon.


(Mert Szicilia nagyon szegény és száraz, kietlen vidék, még ma is. Méhnek ott még a rózsa is (= egyetlen virágszál is) vagyon (ered: gazdaság, földbirtok, latifundium). – Partake = eszik, fogyaszt, magához vesz, (lakomában) részt vesz. Azt, hogy „becsülni”, nem jelenti.)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap