This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Új lábak járják kertemet (New feet within my garden go in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

New feet within my garden go (English)

New feet within my garden go,
New fingers stir the sod ;
A troubadour upon the elm
Betrays the solitude.

New children play upon the green,
New weary sleep below ;
And still the pensive spring returns,
And still the punctual snow !



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org

Új lábak járják kertemet (Hungarian)

Új lábak járják kertemet,
Új kéz túr pázsitot;
Egy szilfán ülő trubadúr
A magányon tapod.

Új gyerekhad játszik füvön,
Új kertész szunnyadó;
S mégis megjön a bölcs tavasz,
S mégis pedáns a hó!



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap