This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (Vajh' ki tanyázhat itt?) ((Who occupies this House?) in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

(Who occupies this House?) (English)

Who occupies this House?
A Stranger I must judge
Since No one know His Circumstance —
'Tis well the name and age

Are writ upon the Door
Or I should fear to pause
Where not so much as Honest Dog
Approach encourages.

It seems a curious Town —
Some Houses very old,
Some — newly raised this Afternoon,
Were I compelled to build

It should not be among
Inhabitants so still
But where the Birds assemble
And Boys were possible.

Before Myself was born
'Twas settled, so they say,
A Territory for the Ghosts —
And Squirrels, formerly.

Until a Pioneer, as
Settlers often do
Liking the quiet of the Place
Attracted more unto —

And from a Settlement
A Capital has grown
Distinguished for the gravity
Of every Citizen.

The Owner of this House
A Stranger He must be —
Eternity's Acquaintances
Are mostly so — to me.
   
   
(1864)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ Who_occupies_this_House%3F

(Vajh' ki tanyázhat itt?) (Hungarian)

Vajh' ki tanyázhat itt?
Vélem, egy Idegen
Hisz nem tudni hogy Honnai —
Név s kor hiába van

Ajtóra írva ott
Hisz félni kellene
De valami szelid Kutya
Beinvitál ide

De furcsa Város ez —
Némely háza de vén,
Némely — Ma épült volna csak,
Ha én építeném.

De nem nekem való
Ily csöndes környezet
Csak hol van sok Madár
És sok Fiú jöhet.

Születésem előtt
Mondják itt laktak ők
E Szellemeknek nyughelyén —
S Mókusok még előbb.

Aztán egy Úttörő
Afféle Telepes
E csöndes Helyre költözött
S utána mások is —

S a kis Település
Nagy Fővárossá lőn
Mely arról híres hogy komoly
Ott minden Fő nagyon.

E Ház Birtokosa
Bizonnyal Idegen —
Öröklétbeli Ismerős
Mindig ilyen — nekem.
   
   
   
(Honnai: saját szóalkotásom a "sehonnai" mintájára, bár valószínű, hogy más is kitalálta már.)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap