This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: 'Arcturus' a másik neve -- 70 ('Arcturus' is his other name— 70 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

'Arcturus' is his other name— 70 (English)

'Arcturus' is his other name—
I'd rather call him 'Star.'
It's very mean of Science
To go and interfere!

I slew a worm the other day—
A 'Savant' passing by
Murmured 'Resurgam'—'Centipede'!
'Oh Lord—how frail are we'!

I pull a flower from the woods—
A monster with a glass
Computes the stamens in a breath—
And has her in a 'class'!

Whereas I took the Butterfly
Aforetime in my hat—
He sits erect in 'Cabinets'—
The Clover bells forgot

What once was 'Heaven'
Is 'Zenith' now—
Where I proposed to go
When Time's brief masquerade was done
Is mapped and charted too.

What if the poles should frisk about
And stand upon their heads!
I hope I'm ready for 'the worst'—
Whatever prank betides!

Perhaps the 'Kingdom of Heaven's' changed—
I hope the 'Children' there
Won't be 'new fashioned' when I come—
And laugh at me—and stare—

I hope the Father in the skies
Will lift his little girl—
Old fashioned—naught—everything—
Over the stile of 'Pearl.'



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://www.poemhunter.com/poem-amp/arcturus-is-his-other-name/

'Arcturus' a másik neve -- 70 (Hungarian)

'Arcturus' a másik neve --
Csillag nekem, csak így.
Ó, ez az intrikus
Borzasztó Tudomány!

Eltapostam egy hernyót --
Egy 'Tudós' arra járt
Motyog -- 'Resurgam' -- 'Százlábú'
'Uram -- csak ennyi volt'!

Erdőből -- itt egy szál virág --
Ez meg -- egy nagyító --
Porzót számol egy óriás --
És -- 'osztályba' sorol!

Valamikor a kalapomba
Került egy pillangó --
Most dobozban, preparálva --
S a lóhere -- sehol

Mi 'Menny' volt egyszer
Az ma 'Zenit' --
Mondták -- ott lesz helyed
Ha a kimért időd betelt
Ők -- feltérképezik

S ha a pólusok megindulnak?
S az egyik a másik?
Felkészültem a legrosszabbra --
Milyen vircsaft jő ránk!

És a 'Mennyei Királyság'?
Megérkezem -- a 'Gyerekek'
Csak nem 'újmódiak'?
És rám nevetnek?

Bízom, az Atya az égben
Kis lányát felveszi --
Régimódi semmiséget --
Gyöngykapun átviszi



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationsaját fordítás

minimap