This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Milyen szégyenlős volt, 91 (So bashful when I spied her, 91 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

So bashful when I spied her, 91 (English)

So bashful when I spied her,
So pretty, so ashamed !
So hidden in her leaflets,
Lest anybody find ;

So breathless till I passed her,
So helpless when I turned
And bore her, struggling, blushing,
Her simple haunts beyond !

For whom I robbed the dingle,
For whom betrayed the dell,
Many will doubtless ask me,
But I shall never tell !



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ So_bashful_when_I_spied_her!

Milyen szégyenlős volt, 91 (Hungarian)

Milyen szégyenlős volt,
Rejtették levelek
Milyen félénk, csinos!
Rettegett, meglelik

Mikor megfordultam
És megragadtam őt
Ellenszegült -- lakhelye
Hátunk mögött maradt

Megraboltam a völgyet,
Elárultam -- kiért?
Kérdeznek majd erről sokan,
De ajkamon lakat



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationSaját fordítás

minimap