This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (A tunya öröm mint a Tó) ((A stagnant pleasure like a Pool) in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

(A stagnant pleasure like a Pool) (English)

A stagnant pleasure like a Pool
That lets its Rushes grow
Until they heedless tumble in
And make the Water slow

Impeding navigation bright
Of Shadows going down
Yet even this shall rouse itself
When freshets come along.
   
   
(1873)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ A_stagnant_pleasure_like_a_Pool

(A tunya öröm mint a Tó) (Hungarian)

A tunya öröm mint a Tó
Mit benő Káka Sás
Ki nem vigyáz beleesik
Jön Vízlelassulás

Szűnik a hajóforgalom
És Árnyhajótörés
De minden megváltja magát
Ha jön ár-betörés.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap