This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (Grief is a Mouse —)

Portre of Dickinson, Emily

(Grief is a Mouse —) (English)

Grief is a Mouse —
And chooses Wainscot in the Breast
For His Shy House —
And baffles quest —

Grief is a Thief — quick startled —
Pricks His Ear — report to hear
Of that Vast Dark —
That swept His Being — back —

Grief is a Juggler — boldest at the Play —
Lest if He flinch — the eye that way
Pounce on His Bruises — One — say — or Three —
Grief is a Gourmand — spare His luxury —

Best Grief is Tongueless — before He'll tell —
Burn Him in the Public Square —
His Ashes — will
Possibly — if they refuse — How then know —
Since a Rack couldn't coax a syllable — now.
   
   
(1863 körül)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ Grief_is_a_Mouse_%E2%80%94

(Egér a Bú —) (Hungarian)

Egér a Bú —
Kedvenc Lakása Mellkasod
Duplafalú —
El nem kapod —

Tolvaj a Bú — mint vad riad —
Fület hegyez — meg-megjegyez —
Sötét Hodályt —
Amelybe Lénye bújt —

Bűvész a Bú — Játék az Eleme —
Csak szemet el ne ijesztene
Sebe — mely Egy — vagy — Három lehet —
Ínyenc a Bú — ilyet kíméljetek —

Legjobb ha nyelve nincs neki —
Mielőtt szól — Máglyára vele —
Tán Hamvai
Ha hallgatnak — nem tudhatod —
Nem húz ki a Kínpad egy árva szótagot —



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap