Dickinson, Emily: (Nincs zaj búsabb, nincs édesebb —) ((The saddest noise, the sweetest noise,) in Hungarian)
|
(The saddest noise, the sweetest noise,) (English)The saddest noise, the sweetest noise, Between the March and April line — It makes us think of all the dead It makes us think of what we had, An ear can break a human heart
|
(Nincs zaj búsabb, nincs édesebb —) (Hungarian)Nincs zaj búsabb, nincs édesebb — Március-április között Elénk idézi Voltjaink Elénk idézi kincseink Késnél a hang emberszivet Tőrnél a hang emberszivet
|