This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (Roppant Caesar! Ne vesd) (Great Caesar! Condescend 102 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Great Caesar! Condescend 102 (English)

Great Caesar! Condescend
The Daisy, to receive,
Gathered by Cato's Daughter,
With your majestic leave!



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ Great_Caesar!_Condescend

(Roppant Caesar! Ne vesd) (Hungarian)

Roppant Caesar! Ne vesd
E Százszorszépet el,
Mit Cato Lánya tépett,
Kit Fenséged kegyel!
   
   
   
Jelentéktelen és E. D. családi vagy baráti körén kívül teljesen érdektelen sőt érthetetlen humorizáló rögtönzés, nyilván egy szál százszorszép kíséretében küldte szerzője valakinek, akinek valamilyen konfliktusa lehetett Emily apjával, mint Catonak Caesarral. Semmi értelme feltölteni ilyesfajta verseket. — Apját Emily alighanem azért minősíti humorosan Catonak, mert szigorú erkölcsű, mereven hagyománytisztelő ember lehetett, akárcsak ez a római államférfi és hadvezér; bizonyára valamilyen célzás van abban is, hogy a levél címzettjét „lecézározta" százszorszéplelkű költőnk.



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap