This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Talán vásárolnál virágot? 134 (Perhaps you'd like to buy a flower ? 134 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

Back to the translator

Perhaps you'd like to buy a flower ? 134 (English)

Perhaps you'd like to buy a flower ?
But I could never sell.
If you would like to borrow
Until the daffodil

Unties her yellow bonnet
Beneath the village door,
Until the bees, from clover rows
Their hock and sherry draw,

Why, I will lend until just then,
But not an hour more !



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ Perhaps_you%27d_like_to_buy_a_flower,

Talán vásárolnál virágot? 134 (Hungarian)

Talán vásárolnál virágot?
De én nem árulok.
Ha mégis szeretnéd kölcsön,
Amíg a nárciszok

Megoldják főkötőjük
Ott a falu alatt,
S lóheréről méhek szívják
Édes italukat,

Nos, addig kölcsönzöm neked,
De aztán -- visszaadd!



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationSaját fordítás

minimap