This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Nincs más Titok -- a Por. 153 (Dust is the only Secret — 153 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

Dust is the only Secret — 153 (English)

Dust is the only Secret —
Death, the only One
You cannot find out all about
In his "native town."

Nobody know "his Father" —
Never was a Boy —
Hadn't any playmates,
Or "Early history" —

Industrious! Laconic!
Punctual! Sedate!
Bold as a Brigand!
Stiller than a Fleet!

Builds, like a Bird, too!
Christ robs the Nest —
Robin after Robin
Smuggled to Rest!



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ Dust_is_the_only_Secret_%E2%80%94

Nincs más Titok -- a Por. 153 (Hungarian)

Nincs más Titok -- a Por.
Nincs más -- a Halál.
Nem tud róla semmit
'Szülővárosa'.

'Apját' ki ismeri? --
Fiú sose volt.
Játszótársai nincsenek,
Nincs 'Története' --

Szorgalmas! Szűkszavú!
Pontos és Nyugodt!
Vakmerő Briganti!
Halk Hajónaszád!

Madár, Fészke van! --
De Krisztus kilop
Onnan minden Vörösbegyet --
S mind pihenni fog!



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationSaját fordítás

minimap