This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (Széles Tenger Házunk körül) ((A soft Sea washed around the House) in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

(A soft Sea washed around the House) (English)

A soft Sea washed around the House
A Sea of Summer Air
And rose and fell the magic Planks
That sailed without a care —
For Captain was the Butterfly
For Helmsman was the Bee
And an entire universe
For the delighted crew.
   
   
   
(1871 körül)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ A_soft_Sea_washed_around_the_House

(Széles Tenger Házunk körül) (Hungarian)

    
Széles Tenger Házunk körül
Tavaszi Szél-Szerű
Szállt föl s le a Varázsnaszád
Hajókázó Derű —
A Lepke volt a Kapitány
A Kormányos a Méh
S egy egész világegyetem
Víg legénység belé.
   
   
   
(Tavaszi Tenger, az eredetiben: Egy Nyárilevegő-Tenger, Sea of Summer Air, az alliteráció kedvéért.)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap