This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: Megtudom mért, ha itt az idő, 193 (I shall know why, when time is over, 193 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily

Back to the translator

I shall know why, when time is over, 193 (English)

I shall know why, when time is over,
And I have ceased to wonder why ;
Christ will explain each separate anguish
In the fair schoolroom of the sky.

He will tell me what Peter promised,
And I, for wonder at his woe,
I shall forget the drop of anguish
That scalds me now, that scalds me now.



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ Author:Emily_Dickinson/100-199

Megtudom mért, ha itt az idő, 193 (Hungarian)

Megtudom mért, ha itt az idő,
S hogy mért, tovább nem kérdezem;
Krisztus a kínról szól, a színhely
Világos égi tanterem.

Elmondja majd, mit ígért Péter,
S tűnődve, ez mily fájdalom,
Nem lesz fontos már az a kín-csepp,
Mi forró most, mi forró most.



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationSaját fordítás

minimap