This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Dickinson, Emily: (Ott volt közel!) (Within my reach! (Almost) 90 in Hungarian)

Portre of Dickinson, Emily
Portre of Israel Efraim

Back to the translator

Within my reach! (Almost) 90 (English)

Within my reach !
I could have touched !
I might have chanced that way !
Soft sauntered through the village,
Sauntered as soft away !
So unsuspected violets
Within the fields lie low ;
Too late for striving fingers
That passed, an hour ago.



Uploaded byFűri Mária
Source of the quotationhttps://en.wikisource.org/wiki/ Within_my_reach!

(Ott volt közel!) (Hungarian)

Ott volt közel!
Érinthetőn!
Majdnem-találkozás!
A faluba kocogtam,
Aztán kikocogás!
Így nyílnak ibolyák ki
Incognito, talán,
Vagy a virágszedő kéz
Jár arra túl korán.
   
   
   
(A vers 1859 körül keletkezett)



Uploaded byEfraim Israel
Source of the quotationsaját fordítás

minimap