This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Ollie McGee (Spoon River Anthology - Ollie McGee in Hungarian)

Portre of Masters, Edgar Lee
Portre of Fehér Máté

Back to the translator

Spoon River Anthology - Ollie McGee (English)

Have you seen walking through the village

A Man with downcast eyes and haggard face?

That is my husband who, by secret cruelty

Never to be told, robbed me of my youth and

my beauty;

Till at last, wrinkled and with yellow teeth,

And with broken pride and shameful humility,

I sank into the grave.

But what think you gnaws at my husband's heart?

The face of what I was, the face of what he

made me!

These are driving him to the place where I lie.

In death, therefore, I am avenged.

 



Uploaded byFehér Máté
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Ollie McGee (Hungarian)

Láttak-e a városban járva

Egy lesütött szemű, elkínzott férfit?

Ő a férjem, ki titkos kegyetlen

Hallgatásban elszívta fiatal szépségemet;

Hogy végül ráncosan és sárga fogakkal,

Megtört büszkeséggel és szánalmas alázattal,

Süppedjek bele a sírba.

No de mit gondolnak, férjem szívét

mi gyötri?

Az arcom az ami volt s amivé tett ő!

Ez hajtja ide, hol fekszem én.

A halálban állok bosszút.



Uploaded byFehér Máté
Source of the quotationsaját
Publication date

minimap