This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Masters, Edgar Lee: A Spoon River-i holtak - Julia Miller (Spoon River Anthology - Julia Miller in Hungarian)

Portre of Masters, Edgar Lee

Spoon River Anthology - Julia Miller (English)

We quarreled that morning,

For he was sixty--five, and I was thirty,

And I was nervous and heavy with the child

Whose birth I dreaded.

I thought over the last letter written me

By that estranged young soul

Whose betrayal of me I had concealed

By marrying the old man.

Then I took morphine and sat down to read.

Across the blackness that came over my eyes

I see the flickering light of these words even now:

"And Jesus said unto him, Verily

I say unto thee, To-day thou shalt

Be with me in paradise."



Uploaded byFehér Máté
Source of the quotationhttp://www.bartleby.com/84/

A Spoon River-i holtak - Julia Miller (Hungarian)

Veszekedtünk aznap reggel,

Hatvanöt volt, én harminc,

És ideges voltam a gyerek meg csak rúgott

A gyerek kinek jöttét rettegtem.

Újra végig gondoltam az utolsó levelet

Mit az ifjú írt ki tőlem elhidegült.

Az ő árulását titkoltam avval,

Hogy a vénember nőül vehetett.

Aztán bevettem a morfiumot és olvasni kezdtem.

A szememre ereszkedő sötétségen át

Máig se felejtem, ez a néhány szó vibrált:

„És monda néki Jézus: bizony

Mondom néked: ma velem

Leszel a paradicsomban.”



Uploaded byFehér Máté
Source of the quotationsaját

minimap