This website is using cookies

We use cookies to ensure that we give you the best experience on our website. If you continue without changing your settings, we'll assume that you are happy to receive all cookies on this website. 

Cummings, e. e.: mikor isten elhagyja testem (when god lets my body be in Hungarian)

Portre of Cummings, e. e.

when god lets my body be (English)

when god lets my body be

 

from each brave eye shall sprout a tree

fruit that dangles therefrom

 

the purpled world will dance upon

between my lips which did sing

 

a rose shall beget the spring

that maidens whom passion wastes

 

will lay between their little breasts

my strong fingers beneath the snow

 

into strenuous birds shall go

my love walking in the grass

 

their wings will touch with her face

and all the while shall my heart be

 

with the bulge and nuzzle of the sea



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://hellopoetry.com

mikor isten elhagyja testem (Hungarian)

mikor isten elhagyja testem

 

Minden szemből terebély szökken

s a gyümölcsön mit hajt az ág

 

táncol a bíborszín világ

Dalos ajkaim felett

 

rózsát nemz a kikelet

s lányok kiket vágy elveszít

 

kis kebleik közé teszik

Erős ujjaim hó alatt

 

táplálnak víg madarakat

s szerelmemnek míg füvön siklik

 

orcáját szárnyaik érintik

s egész idő alatt szívemben

 

Simogat és árad a tenger



Uploaded byP. T.
Source of the quotationhttp://nokedlira.blogspot.hu

Related videos


minimap